LOVE SONG TO A STRANGER, PART II (Words and Music by Joan Baez) They brought me a beautiful basket of fruit And two finger bowls of glass The couch is gold with a floral design And the wine is Germany's best And the wine is Germany's best My thoughts drift into the frozen night Frankfurt is covered with snow And numbly they ride on an icy wind To places they're longing to go To places they're longing to go I remember the tall dark Irish rose Who held me in my limousine And slept with me under a burgundy quilt With sheets of silk in between Well, anyway, that's how it seemed I thought I wanted to marry him His face was sculpted by God His words were gentle and ever so true And soft as the Irish fog And lost in the Irish fog I remember the boy from the monastery Who wanted to be a monk But he brought flowers and wine to my room And we both got happily drunk And we both got perfectly drunk He laughed like the chimes of a silver bell His eyes were alexanderite blue He danced the t'ai chi with the grace of a deer And I wanted to marry him too Yeah I wanted to marry him too There was that son of a dog from the Tennessee hills Kept telling me I was still young He spoke in pure southern and smoothed out the lines Round my eyes saying I was the one Forever that I'd be the one He drank and he cussed and he wrote his own songs He was very much on the go We followed each other for over a year (I couldn't have married him though) So we just lived in sin on the road There was that black eyed beauty from Boston town Two days were never too long He stood by the mirror and picked out a rose But I already wrote him a song Yeah, I already wrote him a song So here I sit with my basket of fruit And two finger bowls of glass I finished my bottle of Germany's best And concluded my thoughts on the past That love is a pain in the ass © 1975, 1978 Chandos Music (ASCAP) http://spintongues.vladivostok.com/baez.htm Джоан Баэз Любовная песнь незнакомцу, часть 2 (1975) Перевела Наташа Беленькая Они принесли мне корзину плодов, Сосуды, чтоб сок отмывать... Золотая кушетка, узор из цветов, А вино -- лучше здесь не сыскать, В Германии всей не сыскать. Плывут мои мысли в морозную ночь -- Франкфурт снегами укрыт, -- Летят, оседлав ледяные ветра, Туда, где им хочется быть, Туда, где мне хочется быть. Я помню высокий ирландский цветок, Обнявший в машине меня, А после был цвета бургундского плед И шелковая простыня, Как кажется мне с того дня. Я замуж хотела пойти за него -- Лицом был подобен богам, Слова его были нежны и верны, Мягки, как ирландский туман, И растаяли, словно туман… Я помню мальчишку из монастыря -- Послушник, почти что монах, Зато он принес мне цветов и вина И мы напились допьяна, Мы вдвоем напились допьяна… Потом его смех был, как звон бубенцов, Глаза -- голубее стекла, Он, подобно оленю, Тай-Чи танцевал -- За него бы я тоже пошла, Да, за этого я бы пошла. Или тот сукин сын с Тенессийских холмов, Все твердил: «Ты еще молода!» Он разгладил морщины вокруг моих глаз, Говоря, что я именно та, Что останется с ним навсегда. Он пил, и бранился, и песни писал, И мог далеко бы пойти. Он ездил за мною, я следом за ним -- Но как за такого пойти? Только жить во грехе по пути… Черноглазый красавец из Бостона был, Два дня я сочла бы за честь… Он, у зеркала стоя, мне розу добыл, Но песня о нем уже есть, Да, песня о нем уже есть. И вот я сижу над корзиной плодов И миской для пальцев мытья. Допивая бутылку с германским вином, Я думаю только о том, Что любовь — это лажа, друзья.